搜索
《新疆通志  第37卷  生产建设兵团志》封面 - 新疆维吾尔自治区省本级地方志PDF电子版

新疆通志 第37卷 生产建设兵团志.pdf电子版下载

¥10
诚信服务:加入购物车付款后,电子版将发送到您填写的邮箱

基本信息

地区分类: 新疆维吾尔自治区 省本级 省本级

分类级别:

区域级别:

ISBN:

出版日期:

关键词

暂无相关关键词

编纂人员: 暂无

内容简介

本志PDF文件体积:26.77MB 共有:1354页

本志目录(仅供参考,以实际为准):

概述

Introduction

大事记

Chronicle of Events

第一章 屯垦沿革

第一节 中华人民共和国成立前历代屯垦

1.history of stationing troops to open up wasteland before the foundation of P.R.C.

Section one Evolution of Stationing Troops to Open up Wasteland

Chapter One Evolution of the Organizational System

第一篇 建制沿革

第二节 中华人民共和国成立后的新疆屯垦

2.stationing troops to open up wasteland in Xinjiang after the foundation of P.R.C.

1.evolution

第二章 兵团建制

第一节 沿革

Section TWo Establishment of Organizational System of XPCC

2.organization

第二节 组织机构设置

3.the main successive leaders of XPCC

第三节 兵团历任主要领导人

4.the successive leaders departments of XPCC

第四节 兵团各部门历任领导人

5.the successive leaders of headquarter, divisions (bureaux)and colleges(schools)of XPCC

第五节 兵团机关、师(局)、院(校)历任领导人

第一节 土地勘测、现划

Chapter Two The Cause of Land Reclamation

Section one Farm Construction

1.land survey and utilization plan

第二篇 农垦事业

第一章 农场建设

2.wasteland reclamation and farmland construction

第二节 开荒造田

第三节 自然环境

3.natura environment

4.regular farm construction

第四节 正规化农场建设

第五节 农场分布

5.farm distribution

6.production structure

第六节 生产结构

7.key reclamation area

第七节 重点垦区

8.meteorological observatory and station

第八节 气象台站

Section Two Agriculture Production

1.crop culture

第一节 作物栽培

第二章 农业生产

2.cropping system

第二节 耕作制度

3.new technology application

第三节 新技术应用

第四节 植物保护

4.plant protection

5.soil

第五节 土壤

第六节 肥料

6.fertilizer

7.natural calamity of agriculture

第七节 农业自然灾害

Section Three Water Conservancy Works of Farmland

第三章 农田水利工程

1.large and medium irrigation area

第一节 大中型灌区

2.diversion works

第二节 引水工程

第三节 主要引水枢纽工程

3.the main diversion pivotal projects

第四节 蓄水工程

4.water storage works

第五节 地下水开发利用

5.the development and utilization of underground water

6.drainage works

第六节 排水工程

7.seepage—proof canal project

第七节 渠道防渗工程

第八节 水利管理

8.management of water conservancy

第四章 农业机械化

Section Four Mechanization of Agriculture

第一节 装备

1.equipment

第二节 队伍

2.personnel

第三节 组织形式

3.organization

第四节 经营管理

4.management

5.mechanization of farmland operation

第五节 田间作业机械化

第六节 维护修理

6.maintenance and repair

7.management of agricultural machinery

第七节 农机管理

第五章 林园业

Section Five Forestry and Horticulture

第一节 林业

1.forestry

2.horticulture

第二节 园艺

3.scientific research of forestry

第三节 林业科研

Section Six Animal Husbandry and Veterinary

第六章 畜牧兽医

1.breeds

第一节 品种

第二节 草原建设

2.grassland construction

第三节 饲料

3.feed

第四节 经营管理

4.management

第五节 畜病防治

5.the prevention and cure of livestock disease

第六节 畜牧教育 科研

6.education and scientific research for animal husbandry

第七章 渔业

第一节 渔业生产

Section Seven Fishery

1.fishery production

2.organization,personnel and facilities

第二节 机构 队伍 设施

3.typical instance of high production

第三节 高产典型

第一节 钢铁

Section One Heavy Industry

1.steel

第三篇 工业 交通

第一章 重工业

Chapter Three Industry and Communication

第二节 煤炭

2.coal

3.electricity

第三节 电力

4.machinery

第四节 机械

1.grain and edible oil

Section Two Lighl Industry

第二章 轻工业

第一节 粮油

2.wine—making

第二节 酿酒

3.sugar refinery

第三节 制糖

第四节 造纸 印刷

4.paper—making and printing

第五节 皮革工业

5.leather industry

1.non—metallics industry

Section Three Non—metallics Industry and Chemical Industry

第三章 非金属矿工业 化学工业

第一节 非金属矿工业

第二节 化学工业

2.chemical industry

第四章 纺织工业

第一节 棉纺

1.cotton spinning

Section Four Textile Industry

第二节 毛纺

2.wool spinning

第三节 针织

第四节 服装

3.knitting

4.clothing

1.management organization

Section Five Communication and Transportation

第一节 管理机构

第五章 交通运输

2.road construction

第二节 公路建设

3.road maintenance

第三节 公路养护

4.passengers and freight transportation

第四节 客货运输

5.management of transportation

第五节 运输管理

第六节 汽车保养 修理

6.antomobile maintenance and repair

7.technical training

第七节 技术培训

第一章 城镇 团场建设

第一节 军垦城镇

1.cities and towns in XPCC

Section One Construction of Cities,Towns and Farms (Residential) in XPCC

第四篇 城镇建设 建筑建材

Chapter Four Construction of Cities and Towns Building Construction and Building Material

第二节 团(场)部(集镇)建设

2.farm headquarter(market town) construction

第三节 连队(居民点)建设

3.production companies(residential) construction

Section Two Building Project

1.preparatory project

第一节 前期工程

第二章 建筑工程

第二节 建筑施工

2.building construction

3.management of project quality control

第三节 工程质量管理

Section Three Organization,Workers and Staff

1.management organization

2.building enterprises

第二节 建筑企业

第一节 管理机构

第三章 机构 队伍

3.workers and staff

第三节 建筑职工队伍

Section Four Building Material Industry

第四章 建材工业

1.cement

第一节 水泥

2.bricks and tiles

第二节 砖瓦

3.ceramics

第三节 陶瓷

5.asphalt felt,asphalt,fiber glass felt

4.glass

第四节 玻璃

第五节 油毡 沥青 玻璃纤维薄毡

6.artificial board

第六节 人造板

7.stained glass and mosaic

第七节 彩色玻璃马赛克

第一章 商业

Section One Commerce

第五篇 商业 物资 粮食

Chapter Five Commerce, Goods Materials and Grain

1.organization and personnel

第一节 机构 队伍

2.commodities

第二节 商品

3.catering and service trade

第三节 饮食服务业

4.commercial network

第四节 商业网点

5.operation and management

第五节 经营管理

第六节 商业体制改革

6.structural reform of commerce

Section Two Goods and Materials

第二章 物资

1.resources of goods and materials

第一节 物资资源

第二节 物资供应

2.supply of goods and materials

3.warehousing and transportation of goods and materials

第三节 物资储运

4.handling of goods and materials

第四节 物资管理

第五节 物资价格

5.price of goods and materials

6.personnel

第六节 职工队伍

第一节 管理机构

第三章 粮食

1.management organization

Section Three Grain

第二节 粮油上缴

2.grain and edible oil turned over to the state

第三节 粮油供应

3.supply of grain and edible oil

第四节 粮油储运

4.storage and transportation of grain and edible oil

5.processing of grain and edible oil

第五节 粮油加工

第六节 粮油差价

6.price difference of grain and edible oil

1.exchange of visit

第六篇 外事 外经 对外贸易

第一节 人员往来

第一章 外事 外经

Chapter Six Froeign Affairs, Economic Relations with Foreign Countries and Foreign Trade

Section One Foreign Affairs and Economic Relations with Foreign Countries

第二节 引进技术设备

2.introduction of foreign technology and equipment

3.introduction of foreign capital and funds

第三节 引进外资

第四节 援外工程 边境外事

4.packing,warehousing and transportation

6.bases for producing export commodities

5.local trade

第二章 外贸

第一节 机构 队伍

7.import and export control

第二节 出口贸易

第三节 进口贸易

第四节 包装储运

第五节 地方贸易

第六节 出口商品生产基地

第七节 进出口管理

第七篇 管理

第一节 经营方针

第一章 经营管理

1.management principles

Chapter Seven Management

Section One Operation and Management

2.type of operation

第二节 经营方式

第三节 生产责任制

3.system of production responsibility

第四节 经济结构

4.economic structure

5.structure of industrial production

第五节 产业结构

Section Two Planning Management

1.cvolution of organization

第一节 机构沿革

第二章 计划管理

2.planning classification

第二节 计划分类

第三节 综合平衡

3.overall balance

4.management of economlc norm

第四节 定额管理

第一节 体制

Section three Financial Management

1.system

第三章 财务管理

2.funds

第二节 资金

3.financial cost

第三节 成本费用

4.profit

第四节 利润

第四章 劳动管理

Section Four Labor Management

第一节 用工管理

1.employment management

第二节 工资制度

2.payment system

第三节 工资调整

3.adjustment of wages

4.labor insurance and welfare

第四节 劳动保险 职工福利

5.labor protection and safety production

第五节 劳动保护 安全生产

第五章 统计工作

Section Five Statistical Work

第一节 统计报表

1.statistical reprot

第二节 统计管理体制

2.statistical management system

第三节 统计服务

3.statistical service

第四节 统计工作制度

4.statistical work system

第一章 中国共产党新疆生产建设兵团组织

Chapter Eight Party and Mass Organizations

Section One Organization of Party Committee of XPCC

第八篇 政党 群团

第一节 组织机构

1.organization

第二节 党员代表大会

2.the party congress

第三节 组织建设

3.organizational building

第四节 干部队伍

4.cadres

第五节 思想教育

5.ideological education

第六节 党的纪律检查(监察)工作

6.displinery inspection (supervisory)work of the Party

7.the Party school

第七节 党校

第一节 工会

1.trade union

Section Two Trade Union,Communist Youth League and Overseas Chinese Affairs

第二章 工会 共青团 侨务

2.the Communist Youth Leagne

第二节 共青团

3.the Overseas Chinese Affairs

第三节 侨务

第一节 政治运动

第三章 政事纪要

Section Three Summary of Political Events

1.political movement

第二节“文化大革命”

2.“the Great Proletarian Culture Revolution”

2.the political and law work

1.evolution of organization

Section One Commission of Political and Law of XPCC

Chapter Nine Politics and Law

第九篇 政法

第一章 兵团党委政法委员会

第一节 机构沿革

第二节 政法工作

Section Two Public Security

1.organization

第二章 公安

第一节 机构

第二节 治安

2.public order

第三节 刑事侦查

3.criminal investigation

第四节 经济 文化 保卫

4.economy,culture and security

第五节 消防

5.fire control

1.organization and personnel

Section Three Procuratorial Work

第三章 检察

第一节 机构 队伍

2.law supervision

第二节 法律监督

3.case investigation

第三节 案件侦查

4.integrated measures on maintenance of public order

第四节 综合治理

1.organization and personnel

第四章 法院

第一节 机构 队伍

Section Four Court of Justice

第二节 刑事审判

2.criminal trial

第四节 纠正冤、假、错案

3.special pardon,commutation and parole

4.redress of injustice,feigned and wrong cases

第三节 特赦 减刑 假释

5.trial of civil case

第五节 民事案件审判

6.trial of economic case

第六节 经济审判

第五章 司法

第一节 机构

Section Five Judicature

1.organization

2.lawyers

第二节 律师工作

第三节 公证工作

3.notarization work

4.justice administration at the grass—root level

第四节 基层司法行政工作

第五节 法制宣传

5.legal propaganda

Section Six Administration of Prison

1.organization

2.administration of prison and reform through labor

第六章 监狱管理工作

第一节 机构

第二节 监管改造工作

Chapter Ten Armed Force

Section One Depatrment of Armed Force,Militia and Reserve Duty

第十篇 武装

第一章 武装部 民兵 预备役

第一节 武装机构

1.armed organization

2.militia and reserve duty

第二节 民兵 预备役

第二节 概况

2.general situation

第三节 民兵政治工作

3.political work of militia

4.military training

第四节 军事训练

5.logistic guarantee

第五节 后勤保障

1.construction of forntier farms

Section Two Frontier Farms

第二章 边境农场

第一节 边境农场建设

2.struggle of frontier defense

第二节 边防斗争

第一节 机构沿革

1.evolution of organization

第三章 武警

Section Three Armed Police

第一节 兵团少数民族 人口

1.minority nationalities and population

Section One Minority Nationalities in XPCC

第十一篇 少数民族 地方工作

第一章 兵团少数民族

Chapter Eleven Minority Nationalities and Work concerning Local Authorities

第二节 民族农牧团场

2.agricultural and pastoral farms of nationalitise

第三节 民族团结教育月活动

3.education—month activity of national unity

第二章 地方工作

第一节 民族政策教育

Section Two Work concerning the Local Authorities

1.education of policy towards nationalities

第二节 地方支援兵团

2.local authorities support to XPCC

3.going in for good deeds in a big way for all the people of minority nationalities

第三节 为各族人民大办好事

第四节 兵地共建活动

4.the cooperative activities between local authorities and XPCC

第三章 民族团结先进典型

第一节 民族团结进步模范团场选介

introduction of selected model farms in national unity progress

Section Three Advanced Model of National Unity

第二节 民族团结先进个人选介

introduction of selected advanced individuals in national unity

第十二篇 教科文卫

Chapter Twelve Education, Science,Culture and Public Health

Section One Education

第一章 教育

第一节 幼儿教育

1.kindergarten education

2.primary school education

第二节 小学教育

第三节 中学教育

3.middle school education

第四节 中等专业学校教育

4.secondary technical school education

第五节 高等教育

5.higher education

第六节 成人教育

6.adults education

第七节 教师队伍

7.teaching staff

第二章 科技

Section Two Science and Technology

第一节 科研机构

1.scientific research institutes

2.scientific and techincal personnel

第二节 科技队伍

第三节 科研活动

3.scientific research activities

4.scientific research achievements and patents

第四节 科研成果 专利

Section Three Culture and Art

1.art performance organization

第一节 艺术表演团体

第三章 文化艺术

2.literature and art

第二节 文学艺术

3.film,television and broadcast

第三节 电影 电视 广播

第四节 群众文化

4.mass culture

Section Four Public Health

第四章 卫生

第一节 机构

1.medical organization

2.personnel

第二节 队伍

第三节 爱国卫生运动

3.patriotic public health campaigns

第四节 卫生防疫

4.health and epidemic prevention

5.health for women and children

第五节 妇幼保健

第六节 医疗技术

6.medical skill

第七节 药械管理

7.management of medical instruments

8.medical and health system

第八节 医疗保健制度

Section Five Family Planning

第五章 计划生育

1.organization and funds

第一节 机构 经费

2.policy and measures

第二节 政策 措施

3.popular science activities

第三节 科普活动

4.commendation of advanced models

第四节 表彰先进

5.introduction of aduanced models

第五节 先进典型简介

第一节 管理机构

第二节 体育设施

第三节 群众体育

第六章 体育

Section Six Physical Culture

2.sports facilities

3.mass sports activities

1.management organization

第四节 学校体育

4.school physical culture

5.training

第五节 队伍培训

第六节 竞技活动

6.sports activities

1.newspaper of XPCC

第七章 报纸

第一节 兵团报纸

Section Seven Newspaper

第二节 各师(局)报纸

2.newspapers of the agricultural divisions of XPCC

第十三篇 中央领导人视察兵团 中外名人访问兵团

第一章 党和国家领导人视察兵团

Chapter Thirteen Inspection of XPCC by Leaders of the Party and State,Visit to XPCC by Heads of For

Section One Inspection of XPCC given by Leaders of the Party and State

Section Two Visit to XPCC Paid by Heads of Foreign Governments and States

第二章 外国元首和政府首脑访问兵团

Section Three Visit to XPCC by Foreign and Domestic Personages

1.visit to XPCC by domestic personages

第三章 中外名人来访

第一节 中国名人来访

2.visit to XPCC by foreign personages

第二节 外国名人来访

第一节 自然条件

Chapter Fourteen General Situations of the Agricultural Divisions(Bureaux) of XPCG

Section One the First Agricultural Division

第二节 历史沿革

1.natural conditions

第一章 农一师

第十四篇 师(局)概况

2.historical evolution

第三节 经济综述

3.summery of economy

4.science,education,culture and public health

第四节 科教文卫

Section Two the Second Agricultural Division

第二章 农二师

1.natural conditions

2.historical evolution

第一节 自然条件

第二节 历史沿革

3.summery of economy

第三节 经济综述

4.science,education,culture and public health

第四节 科教文卫

第一节 自然条件

第二节 历史沿革

第三章 农三师

2.historical evolution

Section Three the Third Agricultural division

1.natural conditions

第三节 经济综述

3.summery of economy

第四节 科教文卫

4.science,education,culture and public health

第二节 历史沿革

第一节 自然条件

第四章 农四师

Section Four the Fourth Agricultural Division

1.natural conditions

2.historical evolution

3.summery of economy

第三节 经济综述

4.science,education,culture and public health

第四节 科教文卫

2.historical evolution

1.natural conditions

Section Five the Fifth Agricultural Division

第二节 历史沿革

第五章 农五师

第一节 自然条件

3.summery of economy

第三节 经济综述

4.science,education,culture and public health

第四节 科教文卫

第一节 自然条件

1.natural conditios

Section Six the Sixth Agricultural Division

第六章 农六师

第三节 经济综述

3.summery of economy

第二节 历史沿革

第四节 科教文卫

2.historical evolution

4.science,education,culture and public health

第七章 农七师

第一节 自然条件

第二节 历史沿革

1.natural conditions

Section Seven the Seventh Agricultural Division

2.summery of economy

第三节 经济综述

4.science,education,culture and public health

第四节 科教文卫

1.natural conditions

2.historical evolution

Section Eight the Eighth Agricultural Division

第二节 历史沿革

第一节 自然条件

第八章 农八师

3.summery of economy

第三节 经济综述

4.science,education,culture and public health

第四节 科教文卫

第九章 农九师

第一节 自然条件

1.natural conditions

Section Nine the Ninth Agricultural Division

2.historical evolution

第二节 历史沿革

第三节 经济综述

4.science,education,culture and public health

3.summery of economy

第四节 科教文卫

2.historical evolution

第十章 农十师

第一节 自然条件

第二节 历史沿革

1.natural conditions

Section Ten the Tenth Agricultural Division

第三节 经济综述

3.summery of economy

4.science,education,culture and public health

第四节 科教文卫

Section Eleven the First Engineering Division

1.location,area and population

第二节 历史沿革

第一节 位置 面积 人口

第十一章 工一师

2.historical evolution

3.summery of economy

第三节 经济综述

第四节 建筑及工业企业简介

4.introduction of building and industrial enterprises

1.natural conditions

Section Twelve the Urumqi Farm Bureau

第十二章 乌鲁木齐农场管理局

第一节 自然条件

第二节 历史沿革

2.historical evolution

第三节 经济综述

3.summery of economy

第四节 科教文卫

第十三章 哈密农场管理局

Section Thirteen the Hami Farm Bureau

4.science,education,culture and public health

1.natural conditions

第一节 自然条件

2.historical evolution

第二节 历史沿革

3.summery of economy

第三节 经济综述

第一节 自然条件

4.science,education,culture and public health

Section Fourteen the Hetian Farm Bureau

1.natural conditions

2.historical evolution

第二节 历史沿革

第四节 科教文卫

第十四章 和田农场管理局

第三节 人口 民族

第四节 经济综述

4.summery of economy

3.population and nationality

5.science,education,culture and public health

第五节 科教文卫

第一章 人物传

第十五篇 人物

Section One Biography

Chapter Fifteen Figures

第二章 人物表

第一节 兵团老红军表

1.list of veterans of the Red Army of XPCC

Section Two List of Characters

2.list of experts enjoying govemment s special allowance of XPCC

第二节 兵团享受政府特殊津贴专家表

Section Three Introduction of Figures

1.introduction of the outstanding experts

第一节 优秀专家简介

第三章 人物简介

2.introduction of the model workers

第二节 劳动模范简介

Section Four Name List

1.list of the national model workers and advanced producers

第四章 名录

第一节 全国劳动模范和先进生产者名录

2.list of the Xinjiang model workers and advanced workers

第二节 自治区劳动模范和先进生产、工作者名录

3.list of the of XPCC model workers

第三节 兵团劳动模范名录

4.list of the labor medalists

第四节 获得劳动奖章者名录

Appendix

1.the documents compilation

一 文献辑录

附录

2.the seiected poems

二 诗文选辑

三 资料录要

3.the documents

四 1989~1995年新疆生产建设兵团大事记述

4.the great events of XPCC from 1989 to 1995

后记

Postscript