本志记述了荆江分洪工程的规划、设计、施工、运用和管理等内容。
本志目录(仅供参考,以实际为准):
●General Map of flood Diversion and Storage Region in Jingjiang Area
Brief Description
Compiling and Rewriting Personnel for“Records of Jingjiang Flood Diversion Project”
Compiling Board for “Records of Jingjiang Flood Diversion Project”.
●Guide to the Principle of Selection and Editing
●General Foreword
●Preface
序 林一山
总序 段安华
凡例
《荆江分洪工程志》编纂委员会
《荆江分洪工程志》编修人员
概述
第一节 地质及地貌
1.Geology
SectionⅠ Geology and Topography
ChapterⅠ Survey of the Region
第一章 区域概况
一、地质
二、地貌
2.Topography
一、荆江干流
第二节 水域
Section Ⅱ Body of Water
1.Main Stream of Jingjiang River
2.Juzhang River
二、沮漳河
三、松滋河
3.Songzi River
4.Hudu River
四、虎渡河
5.Ouchi River
6.Tiaoxian River
五、藕池河
六、调弦河
七、江湖关系
第三节 气候与水文
7.Relationship Between River and Lake
Section Ⅲ Climate and Hydrology/
1.Climate
一、气候
二、洪水特性
2.Flood Characteristics
三、水文特征
3.Hydrology Characteristics
第四节 社会经济
Section Ⅳ Social Economy
一、1788年的洪灾
第五节 洪灾
Section Ⅴ Flood Disaster
1.Flood Disaster in 1788
2.Flood Disaster in 1860
3.Flood Disaster in 1870
二、1860年的洪灾
三、1870年的洪灾
5.Flood Disaster in 1935
4.Flood Disaster in 1931
四、1931年的洪灾
五、1935年的洪灾
7.Flood Disaster in 1949
六、1945年的洪灾
七、1949年的洪灾
6.Flood Disaster in 1945
Appendix:Annual List of Historical Flood Disaster of Jingjiang River
附表 荆江历史洪灾年表
Section Ⅵ River Regulation of Past Age
1.Dyke Construction
第六节 历代治理
一、堤防建设
二、治江意见
2.Opinions on River Regulation
Chapter Ⅱ Planning and Design
Section Ⅰ Planning and Design of Early Stage Project
第一节 荆江分洪前期工程规划设计
第二章 规划设计
1.First Stage Project Design
一、第一期工程设计
2.Second Stage Project Design
二、第二期工程设计
第二节 涴市扩建工程规划设计
Section Ⅱ Planning and Design of Yuanshi Extension Project
Section Ⅲ Planning of Huxi Flood Storage Project
第三节 虎西备蓄工程规划
Project
第四节 人民大垸分蓄洪工程规划
第五节 安全建设规划
Section Ⅴ Planning of Safety Construction
一、第一期工程
第一节 荆江分洪一二期工程
第三章 兴建工程
Chapter Ⅲ Constructed Projects
Section Ⅰ First and Second Stage Flood Diversion Projects
1.First Stage project
二、第二期工程
2.Second Stage Project
附表 英模名单
一、虎渡河西堤培修工程
第二节 虎西备蓄工程
Section Ⅱ Huxi Flood Storage Project
1.Repairs on West Dyke Project of Huduhe
2.Shangang Batardeau Project
Section Ⅲ Yuanshi Extension Project
3.Drainage Project
第三节 涴市扩建工程
三、排水工程
二、山岗围堤工程
1.Upper Renmin Polder Project
Section Ⅳ Renmin Polder Flood Diversion and Storage Project
2.Lower Renmin Polder Project
第四节 人民大垸分蓄洪工程
一、上人民大垸工程
二、下人民大垸工程
Chapter Ⅳ Construction of Jingjiang Flood Diversion Region
Section Ⅰ Social Economy
二、工业
第一节 社会经济
一、农业
第四章 荆江分洪区建设
1.Agriculture
2.Industry
4.Post and Telecommunications
5.Culture ,Education and Sanitation
3.Transportation
三、交通
四、邮电
五、文化、教育、卫生
1.Batardeau of the Flood Diversion Region
第二节 主体工程
一、分洪区围堤
Section Ⅱ Main Part of the Project
2.Flood-diversion Sluice
二、进洪闸
3.Check Sluice
三、节制闸
四、泄洪(排渍)闸
第三节 安全设施
Section Ⅲ Safety Facilities
4.Flood-discharge Sluice(Drainage Sluice)
1.Safe Area and Platform
一、安全区台
2.Transfer Road
二、转移路
3.Transfer Bridge
三、转移桥
四、避水楼
4.Flooding Free Building
5.Resettlement House and Warehouse
五、安置房及仓库
6.Huang-shui-tao Ship Lift
六、黄水套升船机
七、通讯设备
7.Communication Facilities
一、渠道
第四节 排(泄)灌工程
Section Ⅳ Drainage(discharge)and Irrigation Project
1.Drainage Canal
二、泵站
2.Pump Station
3.Culvert and Sluice
三、涵闸
Chapter Ⅴ Construction of Yuanshi Extension Area
Section Ⅰ Social Economy
Section Ⅱ Main Part of the Project
第五章 涴市扩建区建设
第一节 社会经济
第二节 主体工程
一、涴里隔堤
二、长江干堤
1.Yuanli Partition Dyke
2.Main Dyke of the Yangtze River
3.Huxi Back Leavee
Section Ⅲ Safety Facilities
三、虎西支堤
第三节 安全设施
一、转移路
1.Transfer Road
二、转移桥
2.Transfer Bridge
第四节 排灌工程
三、通讯设备
3.Communication Facilities
Section Ⅳ Drainage and Irrigation
一、渠道
1.Drainage Canal
二、泵站
2.Pump Station
3.Culvert and Sluice
三、涵闸
第一节 社会经济
第六章 虎西备蓄区建设
Chapter Ⅵ Construction of Huxi Storage Region
Section Ⅰ Social Economy
第二节 主体工程
一、虎西干堤
Section Ⅱ Main Part of the Project
1.Huxi Main Dyke
二、山岗围堤
2.Shankang Dyke
第三节 转移工程
Section Ⅲ Transfer Works
第四节 排(泄)灌工程
Section Ⅳ Drainage(Discharge) and Irrigation Project
1.Drainage Canal
2.Eletromechanical Drainage and Irrigation Pumping Station
一、排水渠
二、机电排灌站
三、涵闸
Section Ⅰ Social Economy
Region
第七章 人民大垸分蓄洪区建设
第一节 社会经济
Section Ⅱ Main Part of the Project
第二节 主体工程
第三节 安全设施
1.Road
Section Ⅲ Safety Facilities
一、道路
二、桥梁
2.Bridge
1.Pump Station
第四节 排(泄)灌工程
一、泵站
Section Ⅳ Drainage(Discharge) and Irrigation Project
2.Culvert and Sluice
二、涵闸
三、渠道
3.Drainage Canal
Chapter Ⅷ Flood Diversion Preparation
Section Ⅰ Operation Condition and Procedure
第一节 运用条件及程序
第八章 分洪准备
Section Ⅱ Decision Making and Commanding Body
第二节 分洪决策及指挥机构
Section Ⅲ Relocation
1.Relocate
第三节 转移安置
一、居民转移及安置
2.Chief Stock Relocation
二、主要牲畜的转移及安置
三、外转桥梁、港口及渡口
3.Bridge, Harbor and Ferry
Section Ⅳ Safety Measures
第四节 安全措施
Section Ⅴ Loss Investigation for Flood Diversion
第五节 分洪损失调查
第九章 1954年分洪
第一节 分洪准备
Chapter Ⅸ Flood Diversion in 1954
Section Ⅰ Preparation
第二节 第一次分洪
Section Ⅳ Third Flood Diversion
第三节 第二分洪
Section Ⅱ First Flood Diversion
Section Ⅲ Second Flood Diversion
第四节 第三次分洪
Section Ⅵ Flow Test
第六节 行水测验
第五节 泄洪
Section Ⅴ Flood Discharge
Section Ⅷ Breach Closing and Dyke Restoration
Section Ⅶ Flood Disaster Resistance
第八节 堵口复堤
第七节 抗灾
一、公安县荆江分洪区建设工程管理局
第一节 管理机构
第十章 工程管理与养护
County
Section Ⅰ Management Agency
Chapter Ⅹ Project Management and Maintenance
二、公安县长江修防总段
Gongan County
三、北闸管理所
3.Management Institute of North Sluice
四、南闸管理所
4.Management Institute of South Sluice
第二节 管理法规
Section Ⅱ Laws and Management Regulation
1.Dyke of River Channel
Section Ⅲ Management and Maintenance
一、河道堤防
第三节 管理养护
二、进洪闸
2.Flood Inlet Sluice
3.Check Sluice
三、节制闸
4.Safety Facilities
四、安全设施
2.Enterprise
1.Agriculture(Forestry,Fishery,Subsidiary Occupation)
Section Ⅳ Comprehensive Development
第四节 综合经营
一、农业(林、渔、副)
二、企业
Chapter Ⅺ Characters
第十一章 人物
第十二章 艺文
1.Tablet Inscriptions of Jingjiang Flood Diversion
Section Iprose
Chapter Ⅻ Literary and Art
第一节 散文
一、荆江分洪纪念碑文
2.Completion Memorial for the Jingjiang Flood Diversion Project
二、荆江分洪工程落成纪念
3.People on the Site of the Jingjiang Flood Diversion Project
三、在荆江分洪工地上的人们 欣秋
4.Heroes Creating Human Miracles
四、创造着人类奇迹的英雄们 李次哲马杰
5.People Giving Happiness Are on the Site of Jingjiang Flood Diversion Project
五、建设乐园的人们——在荆江分洪工程工地上 白原
六、战斗在黄天湖上的英雄们 倪惠方
6.Heroes Working on the Site of the Huangtianhu Project
7.Wonderful Wish
七、美好的希望 白原
8.Working Hard for New Task
八、为担负新的使命而奋斗 徐林茂
9.Improving the Economic Development in Jingjiang Flood Diversion Region
九、解放思想 把握机遇 加快荆江分洪区经济发展步伐 马林成
十、蓄泄兼筹 江湖两利——忆荆江分洪工程建设 彭爱真
10.Recalling the Construction of the Jingjiang Flood Diversion Project
十一、李先念讲起伏罗希洛夫的故事 李寿和
11.The Story of Frosilov Told by Li Xianlian
十二、荆江不会忘记——悼唐天际将军 李寿和
12.Mourning General Tang Tianji
Section Ⅱ Papers
Diversion Project
一、荆江分洪工程规划设计的主要思想 林一山
第二节 论文
River
二、根治荆江水患的战略措施(节录) 彭爱真
3.Evaluating the Loss of Flood Diversion
三、试论分洪损失(节录) 胡世玉
4.Something about the safety Precautions in Jingjiang Flood Diversion Region
四、荆江分洪区的安全措施问题(节录) 肖必华
5.Construction and Management in Jingjiang Diversion Region
五、荆江分洪区的建设与管理(节录) 彭爱真
六、荆江分洪区非工程防洪措施构想(节录) 侯剑纯
Region
七、对荆江分洪区安全工程建设的建议 侯剑纯
Region
Area
八、荆江分洪区分洪损失调查分析(节录) 彭爱真 胡世玉
一、现代诗歌(13首)
1.Modern Verse(12)
第三节 诗词
SectionⅢ Verse and Poem
2.Recent Poem(65)
二、近体诗(65首)
3.Ci(29, Special Form of Poem)
三、词(29首)
4.Fu(1, a Special Form of Rhapsodic Poem)
四、赋(1首)
5.(Couplet(14)
五、楹联 (14副)
Section Ⅳ Cinema and Video
第四节 电影及录像
第五节 歌曲
Section Ⅴ Song
Chronicle of Events
一、中央人民政府政务院关于荆江分洪工程的规定
Administration Council of the Central Government
Appendix
二、中南军政委员会关于荆江分洪工程的决定
the Middle South Military and Administrative Commission(MSMAC)
四、中南军政委员会第七十四次行政会议决定荆江分洪工程施工
Meeting
三、中共中央中南局的通知
the CPC
Meeting of the MSMAC
五、中南军政委员会第八十四次行政会议批准荆江分洪总结报告
Headquarter of Jingjiang County(No-1)
六、荆江县防汛分洪指挥部紧急动员令(一)
七、荆江县防汛分洪指挥部紧急动员令(二)
7.Urgent Mobilization Order Made by Control and Flood Diversion Headquarter of Jingjiang County(No.
Diversion(No.01)
八、荆江防汛分洪总指挥部通知(第零壹号)
九、荆江县防汛分洪指挥部令(荆江分洪字第零零叁号)
County(No.003)
十、国务院批转水利电力部对湖北省荆江分洪区群众转移安置问题的处理意见
Water Conservancy and Electric Power
十一、湖北省革命委员会文件“鄂革[1972]76号”批转《关于公安县荆江分洪区建设问题的报告》
1972)
十二、公安县人民政府关于加强堤防水利设施安全管理的布告
the People s Government of Gongan County
十三、公安县人民政府关于加强荆江分洪区移民建设工程管理的通告
Government of Gongan County
十四、国务院批转水利电力部关于黄河、长江、淮河、永定河防御特大洪水方案报告的通知
Electric Power
Committee of 9th People s Congress in Gongan County on May28,1987)
十五、公安县荆江分洪区防洪工程管理规定(公安县第九届人大常委会第十七次会议一九八七年五月二十八日通过
十六、国务院批转水利部关于蓄滞洪区安全与建设指导纲要的通知
Conservancy
十七、水利部关于长江荆江地区蓄滞洪区安全建设规划的批复
1995)
十八、湖北省水利厅关于荆江分洪区移民安置有关问题的批复
Region Given by the Hubei Water Conservancy Department
十九、湖北省防汛抗旱指挥部关于成立荆江分洪区安全设施建设领导小组的通知
二十、中共荆沙市委、荆沙市人民政府关于成立荆江分洪前线指挥部的通知
Hubei Flood Control and Draught Resisting
Flood Diversion Issued by the Jing-Sha City Commission and Covernment
Congress,on November 22,1996)
会议通过)
二十二、湖北省机构编制委员会文件鄂编发[1997]094号关于调整荆江分蓄洪区管理体制有关问题的批复
二十三、中共荆州市委机构编制委员会文件荆机编[1998]8号关于调整荆江分蓄洪区管理体制的通知
Jingzhou City
of Hubei Province(No-94,1997)
Postscript
跋
Index
索引